Отзыв на :
Бюро переводов "Антарио М"
Отрицательные стороны
Тема отзыва:
Отвратительная работа
Заказывала перевод письма с русского на немецкий. Внесла половинную предоплату. Прислали мне текст, в котором я, со своим весьма средним уровнем немецкого, насчитала больше 30 ошибок, причем элементарных: переводчики не знают артикли, предлоги, падежи… Потребовала деньги обратно. Получила письмо с чудесной формулировкой: «Да, действительно перевод плохого качества. Сработал человеческий фактор: переводчик понадеялся на редактора, а редактор понадеялся на то, что перевод хороший». И якобы вычитанный текст, в котором были исправлены только найденные и отмеченные лично мною ошибки, и то — не все. Остаток оплаты госпожа Мостовенко милостиво позволила мне не вносить. Не доверяя уже качеству работы этих «профессионалов», показала «вычитанный» перевод друзьям, проживающим в Германии. Друзья взялись за голову, сказали, что перевод никуда не годится. Отметили только в первом абзаце еще 20 (!) ошибок. Директор Мостовенко в ответ заявила, что-де, форма, в которой были сделаны замечания, это «оскорбление личности» переводчиков, и денег она поэтому не вернет. В телефонном разговоре фигурировали такие фразы как «ну бывает, что текст не пошел». В письме дама, нимало не смущаясь, утверждала, что я — мошенница и просто хочу воспользоваться переводом, не заплатив (очевидно, на лоб себе наклеить и так ходить, потому, что как еще можно использовать работу такого качества, я не знаю). Перевод в итоге заказала у фрилансера, доплатив за срочность — и получила совершенно нормальное качество. Так что если вам нужно потрепать себе нервы, сорвать сроки и заплатить деньги ни за что — смело обращайтесь в «Антарио М», это они могут.
Maria
Положительные стороны
нет