Хочу рассказать о Бюро переводов Глобал Линк (Global Link), Москва (www.glta.ru). В настоящее время Бюро переводов Глобал Линк (Global Link) не оплачивает работу переводчиков и предоставляет услуги ненадлежащего качества своим клиентам. Теперь по порядку. Работал с этой компанией постоянно с ноября 2007 года, временами были мелкие разногласия, как по моей вине, так и по вине компании. То я перевод на сутки задержу, то они деньги на несколько недель... Но всегда все возвращалось на круги своя. В целом были друг другом довольны. Но все изменилось с начала 2009 года. Отсрочки оплаты стали регулярными, потом их утвердили в качестве системы (указывали срок оплаты на месяц позже). Интересно, что в то время я оформил ИП, вышел из тени, так сказать, но мне было заявлено, что работать по договору они ни за что не станут. Собственно, маячок для налоговых проверок, не правда ли? К концу лета 2009 года задолженность растянулась на 4 месяца. Каждый раз мне рассказывали байки про временные трудности, про последствия кризиса. В середине осени я узнал, что не один такой. Многие переводчики, долго сотрудничавшие с компанией, начали отказываться от проектов. Я тоже начал ограничивать свое взаимодействие с ними, но продолжал работать. В итоге, в результате моей продолжавшейся лояльности, я выполнил большое количество работ на общую сумму около 40 тысяч рублей,прежде чем понял, что работать с ними больше не хочу. К тому времени все остальные известные мне переводчики давно прекратили всякие отношения с этими нехорошими людьми. Кто-то успел получить свои деньги, кто-то предпочел забыть о небольших задолженностях. Здесь хочу заметить, что постоянно получаю рассылки переводческих вакансий с нескольких известных сайтов с объявлениями о работе. За последние полгода компания Глобал Линк (Global Link) ни разу не засветилась ни в одной из них. На основании этого можно заключить, что штат переводчиков у них резко сократился. Тем не менее, компания продолжает свою деятельность, и, судя по сайту, включается в довольно большие проекты. В частности, среди клиентов недобросовестного бюро переводов Глобал Линк (Global Link) названы Министерство юстиции РФ и Министерство экономического развития РФ (www.glta.ru/nashi-klienty.html), а также многие известные и крупные компании. Интересно, как сейчас заказчики оценивают качество предоставляемых им переводов? Ведь с такими ресурсами можно выполнять переводы лишь в системах машинного перевода (иначе при отсутствии кадров скорость не обеспечить), а редакторской правкой Глобал Линк никогда особо не занимались. В мае мне пообещали погасить задолженность в течение месяца. При этом в очередной (третий или четвертый) раз компании потребовалась отчетность по выполненным мною переводам. Получив отчетную таблицу установленного образца, которую до этого я без изменений высылал им не один раз, они тут же нашли в ней несоответствия и довольно значительные расхождения по суммам долга. Две недели мы потратили на то, чтобы найти ошибку, допущенную, естественно, с их стороны, а затем они таинственным образом замолчали. На сегодняшний день ситуация такова, что хочу предостеречь как переводчиков, так и заказчиков переводов, от сотрудничества с этой недобросовестной компанией. Тех же, чьи названия и логотипы украшают сайт компании Глобал Линк (Global Link), прошу рассмотреть перспективы такого "украшения". На данный момент компания использует вашу репутацию (потому что свою она уже потеряла) для поиска и привлечения новых клиентов, которые вряд ли будут удовлетворены качеством их услуг (в то время как большинство из вас застали время, когда с Глобал Линк (Global Link) действительно сотрудничали профессионалы). Далее, я предполагаю, что можно со 100% уверенностью заявить, что большинство исполнителей новых заказов для компании Глобал Линк (Global Link) никогда не получат заработанных денег, то есть это уже даже не положение рабов (которых всегда кормили и одевали), а намного хуже! Хочется ли уважаемым компаниям, таким как РАО ЕЭС России, ВТБ24, Аэрофлот, ИД "Коммерсант", Toyota, Nikon и другим (полный список здесь: www.glta.ru/nashi-klienty.html), чтобы их названия ассоциировались с мошенничеством и предоставлением услуг низкого качества? Думаю, нет. Имеет ли смысл для компаний с мировым именем поддержка людей, систематически совершающих административные преступления? Тоже сомнительно. Я совершенно серьезно предлагаю бойкотировать компанию Глобал Линк (Global Link), как со стороны заказчиков, так и со стороны исполнителей переводов. На сегодняшний день компания просто паразитирует на ранее заработанной репутации, но пользы это никому уже не приносит.
нет
Анастасия 2011-07-08 20:00:55
Переводчик итальянского 2011-07-07 21:31:08
Наталия 2011-05-24 00:42:28
Kartman 2011-05-18 15:12:20
Dieter 2011-05-18 15:05:52
Наталья 2011-04-19 00:16:30
Анна 2011-04-05 21:04:55
Марина 2011-03-25 18:29:16
Максим 2011-03-18 23:23:59
Андрей Попов, переводчик с голландского 2011-03-17 21:12:47
Андрей Попов переводчик с голландского 2011-03-17 21:10:28
Лилия 2011-02-02 12:53:57
Лилия 2011-02-02 12:33:47
Петр 2010-12-24 14:26:49
Сергей 2010-10-26 02:40:41
Ильдар 2010-10-22 13:15:25
Максим 2010-09-29 22:12:41
Ильдар 2010-09-27 23:02:43
Андрей Вульф 2010-08-04 17:12:23
загрузка результатов опроса
Пройдите краткий опрос, всего несколько вопросов (да/нет), которые помогут составить максимально объективное мнение о компании
Положительные стороны:
Работа, скорость выполнения услуг, качество услуг, персонал, удобное расположение, наличие отличного сайта Подробнее>>
Сейчас много создается интернет-проектов, направленных на различные сферы деятельности: магазины, автосервисы, страхование и т.д. И подобрать нужную серьезную организацию для выполнения необходимых работ порой бывает очень сложно. Пару месяцев назад наша компания получила из Китая очередную партию бытовых и электронных товаров и, к сожалению, сопроводительные документы и инструкции нуждались в переводе. Перевод мы поручили одной фирме, реклама которой как раз шла по телеканалам. Так вот, эта фирм ма затянула сроки и в конечном итоге совсем отказалась от выполнения заказа. По счастливой случайности мы нашли серьезную организацию, на сайте которой и сделали онлайн-заказ с доставкой. Подробнее>>
Хочу поблагодарить бюро переводов Moscow Time за отличную работу и высокое качество выполненного перевода. Официальный сайт moscowtime24.ru вашей компании мной был найден в поисковике, я выбирала среди нескольких и остановилась на нём. Меня привлекли скидки, которые ваша компания предлагает на услуги перевода с иностранного языка, что мне было и нужно. Это было письмо личного характера и мне необходимо было понять тонкости диалекта носителя языка. Высокое качество перевода рукописного текста выше е всех похвал. Подробнее>>
Отрицательные стороны:
абсолютно наплевать на людей, делающих для них работу Подробнее>>
Положительные стороны:
быстро, качественно, не дорого Подробнее>>
Отрицательные стороны:
Мошенники Подробнее>>
Положительные стороны:
Быстро, качественно Подробнее>>
Отрицательные стороны:
Выкинутые деньги на ветер. Много проблем с переведенными документами, пришлось переводить документы заново в другом бюро переводе. Потраченное время и деньги! Подробнее>>
Отрицательные стороны:
Не платят переводчикам. Подробнее>>
Хочу рассказать о Бюро переводов Глобал Линк (Global Link), Москва (www.glta.ru). В настоящее время Бюро переводов Глобал Линк (Global Link) не оплачивает работу переводчиков и предоставляет услуги ненадлежащего качества своим клиентам. Теперь по порядку. Работал с этой компанией постоянно с ноября 2007 года, временами были мелкие разногласия, как по моей вине, так и по вине компании. То я перевод на сутки задержу, то они деньги на несколько недель... Но всегда все возвращалось на круги своя. В целом были друг другом довольны. Но все изменилось с начала 2009 года. Отсрочки оплаты стали регулярными, потом их утвердили в качестве системы (указывали срок оплаты на месяц позже). Подробнее>>
Катерина 2011-08-19 19:08:58