Москва, Краснопролетарская, 16 - 1 этаж, 8 подъезд, БЦ Новослободский
Аноним:
загрузка результатов опроса
Пройдите краткий опрос, всего несколько вопросов (да/нет), которые помогут составить максимально объективное мнение о компании
Отрицательные стороны:
Мое "собеседование" растянулось почти на месяц, и не по моей вине, так что об этой "компании" удалось узнать много.
1) сначала целую неделю (!) после получения приглашения от них не могла дозвониться в офис - они не дают тел эйчара, а общий, линию "ваш звонок очень важен для нас бла-бла-бла". После этого подходили разные девушки: то говорили, что начальница в командировке-болеет-занята, то обещали вот-вот передать, но передали раз на пятый.
2) время беседы назначили одно, потом в посл момент переназначили на другое, и на старой работе пришлось врать и отпрашиваться.
3) в офисе хамский персонал - про чай-воду речь даже не идет, но можно хотя бы здороваться в ответ?! Атмосфера - никакая, три сонные девицы у пыльных компов, тишина.
4) собеседовала со мной некая дама около полутора часов. Дебильные вопросы из серии "кем вы себя видите через 5 лет", "ваши плюсы и минусы" пропускаю ... Подробнее>>
Команда наглых (прошу прощения за выражение, но это еще мягко сказано) молодых людей, наживающихся на чужих способностях, во главе с персоной кавказской национальности, который периодически оскорбляет переводчиков, особенно девушек. нанимают переводчиков,работают с ними дистанционно и кидают после того,как переводчик вышлет им переведенный материал. периодически меняют адрес местонахождения (действуют в районе Авиамоторной и окрестностях), работают нелегально (долгое время фирма даже не Подробнее>>
Отрицательные стороны:
менеджер Елена Мартель (Зорина) и директор Гизей Павел - недобросовестные люди! Подробнее>>
Отрицательные стороны:
Бюро переводов "Терра Лингва" (Россия, Москва) = Кидалы Подробнее>>
Владимир:
Отрицательные стороны:
К сожалению, перевод паспорта с нотариальным заверением (заказ 290420_05 MA), выполненный бюро Проф Лингва, не был принят миграционной службой, так как в нем не указана квалификация переводчика, отсутствует общепринятая для подобных документов фраза: «Я, переводчик ФИО.., владеющая русским, английским, ……. языками, подтверждаю, что выполненный мною перевод является правильным, точным и полным». Бюро отказалось откорректировать этот документ или вернуть деньги, так как документ, составленный именно для миграционной службы не соответствует требованиям этой службы и поэтому не принят к рассмотрению для получения вида на жительство.
Москва
Подробнее>>
Евгений:
Отрицательные стороны:
Скидывали пару раз небольшие заказы на технический перевод. Вначале перевод устраивал, т.к. проверяли выполненную работу бегло (нет кадров,владеющих техническим английским на должном уровне). При следующем заказе документы пришли как раньше -в срок. Решил сравнить предыдущий и новый перевод (документация типовая). Оказалось, что документы переведены не просто плохо, а ужасно — перевод осуществлял,судя по всему, не профессионал, а школьник. Ошибки в тексте, вольночтения, но самое страшное-переводчик внес в несколько пунктов перевода изменения в технические параметры изделия (изменил численные значения)! В 36 страничном документе обнаружили 22 уникальные ошибки. Несколько раз писал претензии с указанием конкретных ошибок. Исправляли 5 раз документ, сорвали сроки отгрузки продукции. От возврата денег руководство отказалось, т.к. посчитали, что «ошибки незначительные», при этом получил отписку, что косяки произошли «из-за невнимательности переводчика«…никакого увольнения, взысканий со школьника-переводчика, никакой компенсации, только банальные отписки. В итоге привели текст в адекватное состояние самостоятельно, уведомили о расторжении ранее заключенного рамочного Договора. Отвратительное отношение руководства к клиентам, низкоквалифицированные сотрудники. Не рекомендую!
Москва
Подробнее>>
Екатерина:
Отрицательные стороны:
Мы, юридическое лицо, отправляли в ПрофЛингва документ, который должны были предоставить в таможенные органы, на перевод с французского на русский язык. Менеджера, который принимал заказ, предупредили, что в компании у нас есть франко-говорящий сотрудник, который будет этот документ проверять, тк документ важный. Тариф выбрали не срочный, сам текст был не большой. Перевод получили во время. Но само качество перевода нас шокировало! Переводчик не просто исковеркал формулировки некоторых фраз на французском языке, так просто спутал названия стран (документы были разделены на 3 страны. В документе для Казахстана, почему-то появилась Армения); перепутал союзы "и/или", что в данном случае играет огромную роль в передаче смысла документа. Обратились за возвратом средств, ответ ждали больше суток и после четвертого обращения получили (его стоит процитировать): "После проверки перевода заключение независимых редакторов следующее: были допущены недочеты и неточности, но на смысл и качество перевода они не влияют. Возможно с Вашей стороны текст перевода читал носитель языка, у которого могли возникнуть вопросы. Поэтому, в последующем, если Вам потребуется перевод экстра-класса, можем предложить Вам вычитку носителем языка. Так как данный заказ уже оплачен, готовы сделать Вам скидку в размере 10% на следующих заказ." Сразу возникает вопрос, а перевод, который
Москва
Подробнее>>
Оксана:
Отрицательные стороны:
Эта компания набирает сотрудников он-лайн, они выполняют заказы, а деньги не выплачивают. Стараются брать из Украины, т. к. у своих специалистов большие запросы и уголовная ответственность за шарлатанство. Работала с ними 3 месяца, оплату не произвели. Качество и скорость работы очень плохая, системы как таковой нет. Заказ дает один человек, а в спор вступают десять. Не советую с ними сотрудничать никаким образом!
Москва
Подробнее>>В январе 2012 г. позвонил мне некий Александр, представился менеджером вышеуказ.компании, в г. Херсоне. Мы начали сотрудничать в области переводов. После 2 месяцев сотрудничества исчез, не заплатив ни копейки. Сайт отключен, его мобильный тоже. Возможно все его данные включая имя, город, название компании - "липа", но есть 2 особые приметы: очень обаятелен в общении и очень простая речь (гэ, Подробнее>>
Отрицательные стороны:
Крайне неприятное впечатление от сотрудничества, бюро в одностороннем порядке делает вычеты с переводчиков более чем на 70 % за т.н. повторы, не оговаривая этот нюанс при размещении заказа.
Москва
Подробнее>>ВИРТУОЗНАЯ ИГРА НАСТОЯЩИХ ПРОФЕССИОНАЛОВ
ТВОРЧЕСКОЕ ВЛАДЕНИЕ ОТЗЫВАМИ