Возможно, со своими обязанностями, компания и справляется, скажем, удовлетворительно. Но если вы соискатель на вакантное местечко в данное бюро переводов, подумайте прежде чем принимать предложение "поработать"!!! Если случится уйти в декретный отпуск - Вас уволят. Да даже если Вы просто будете иметь неосторожность заболеть, взяв больничный, сначала Вам скажут, что болеющие люди не очень-то их устраивают, а через пару дней Вас уволят, не оплатив больничного, со словами что-то типа: "Вы не справлялись со своей работой". Имейте в виду, Вас не оформят официально через месяц, Вас в принципе никогда не оформят по ТК, как обещает Игорь Стародубов на собеседовании. А зачем? Это же так удобно работать, не платя налоги, а по исходу месяца сказать: "Вы нам не подходите", или ещё хуже: "Вы плохо работали", хотя стоит отметить, работа не заключалась в переводах, как заявлялось на собеседовании, в лучшем случае вы будете курьером, который должен будет просто развозить заказы на окраины Москвы толстым дядькам. И. Стародубов - пятидесятилетний дяденька с претензией на интеллигентность, на деле же просто грубиян и хам. Да и как может считать себя интеллигентным человек, работающий в таком здании, где сплошь и рядом соседствуют сомнительные фирмы с сотрудниками больше похожими на пьяниц. А также признающий лишь своё мнение единственным верным. Ещё на собеседовании И. Стародубов рассказывает, какая у них сложная работа и о Ваших предшественниках, что "не справились с работой", или, например "не умели общаться с клиентами", а также о том, что с новыми сотрудниками они договариваются не оформляться по ТК в течение месяца, дабы и они и Вы лучше пригляделись друг к другу: не попадите в эту ловушку! Вы лишь будете одним из многих, кто горбатился на Стародубова, а потом был вышвырнут на улицу и сделан безработным. Таких как Вы, и я, и тех несчастных обманутых до меня было много. Для меня это был урок на всю жизнь - ищите только официальную работу, где Вас оформят с первого рабочего дня. Удачи! П.С. Не устаю поражаться бессовестности этого человека. Ведь у него есть дети. Неужели он прожив полвека не знает, что любое зло возвращается? Но пусть на этот вопрос ответит он сам.
нет
Для добавления информации, пожалуйста, авторизуйтесь.
Положительные стороны:
Работа, скорость выполнения услуг, качество услуг, персонал, удобное расположение, наличие отличного сайта Подробнее>>
Сейчас много создается интернет-проектов, направленных на различные сферы деятельности: магазины, автосервисы, страхование и т.д. И подобрать нужную серьезную организацию для выполнения необходимых работ порой бывает очень сложно. Пару месяцев назад наша компания получила из Китая очередную партию бытовых и электронных товаров и, к сожалению, сопроводительные документы и инструкции нуждались в переводе. Перевод мы поручили одной фирме, реклама которой как раз шла по телеканалам. Так вот, эта фирм ма затянула сроки и в конечном итоге совсем отказалась от выполнения заказа. По счастливой случайности мы нашли серьезную организацию, на сайте которой и сделали онлайн-заказ с доставкой. Подробнее>>
Хочу поблагодарить бюро переводов Moscow Time за отличную работу и высокое качество выполненного перевода. Официальный сайт moscowtime24.ru вашей компании мной был найден в поисковике, я выбирала среди нескольких и остановилась на нём. Меня привлекли скидки, которые ваша компания предлагает на услуги перевода с иностранного языка, что мне было и нужно. Это было письмо личного характера и мне необходимо было понять тонкости диалекта носителя языка. Высокое качество перевода рукописного текста выше е всех похвал. Подробнее>>
Отрицательные стороны:
абсолютно наплевать на людей, делающих для них работу Подробнее>>
Положительные стороны:
быстро, качественно, не дорого Подробнее>>
Отрицательные стороны:
Мошенники Подробнее>>
Положительные стороны:
Быстро, качественно Подробнее>>
Отрицательные стороны:
Выкинутые деньги на ветер. Много проблем с переведенными документами, пришлось переводить документы заново в другом бюро переводе. Потраченное время и деньги! Подробнее>>
Отрицательные стороны:
Не платят переводчикам. Подробнее>>
Гость:
Здесь не площадка для рекламы, деушка. И какой может быть «сплоченный коллектив» у фрилансеров? Подробнее>>